МИРНЫЙ ПАНАС

МИРНЫЙ Панас (наст. имя и фам. Афанасий Яковлевич Рудченко) (1849-1920) - украинский писатель. Социально-обличительный роман "Разве ревут волы, когда ясли полны?" (совместно с братом И. Я. Рудченко, 1880, Женева; в России под названием "Пропащая сила", 1903), роман "Гулящая" (ч. 1-2, 1883-84, ч. 3-4, посмертно 1928), повести, рассказы, пьеса "Лимеривна" (1899).

Смотреть больше слов в «Большом Энциклопедическом словаре»

МИРО (MIRÓ) ЖОАН →← МИРНЫЙ ДОГОВОР

Смотреть что такое МИРНЫЙ ПАНАС в других словарях:

МИРНЫЙ ПАНАС

Мирный Панас (псевдоним; настоящие фамилия и имя — Рудченко Афанасий Яковлевич) [1(13).5.1849, Миргород, — 28.1. 1920, Полтава], украинский писатель. Р... смотреть

МИРНЫЙ ПАНАС

Мирный Панас - псевдоним талантливого украинского писателя-беллетриста, одного из мастеров украинской художественной прозы. Первые его произведения печатались (с 1872 г.) за границей и долго не допускались в Россию. Роман Мирного "Хиба ревут воли, як ясла повнi?", написанный в сотрудничестве с И. Билыком и изданный в 1880 г. в Женеве, был запрещен и в Австрии. Это и заставило писателя, состоявшего на русской государственной службе, прибегнуть к псевдониму, оставшемуся нераскрытым и после появления в России ранее запрещенных произведения Мирного. Деятельность его началась в то время, когда украинское художественное слово уже заняло прочные позиции, обещавшие в будущем нормальное развитие и большие достижения. Освобождение крестьян освободило и литературу от служения практическим, злободневным народным нуждам. В процессе этого освобождения принял участие и Мирный. В первых его произведениях звучат ноты, родственные Марку Вовчку ("Лихий попутав"), но затем он идет по новому пути и дает победу новому направлению. Задачей своей Мирный поставил "просто и правдиво" рассказать "будничную жизнь" своей родины. Он дал ряд широко задуманных произведений, в ярких и живых образах развертывающих картину социальной жизни деревни левобережной Украины почти за целое столетие. Отправным пунктом у Мирного обыкновенно является крепостное право. Он изображает отношения, выросшие на этой почве, их постепенную ликвидацию и начало новой эпохи "свободного труда" и развития капитализма. Выводы писатели глубоко пессимистические. Они вложены в уста "дiда Цласа" ("Лихо давне и сьогочасне"): "Правда, и то было горем, что пригибало нас к земле, издевалось над нами, за людей не считало. Зато давнее горе не разделяло людей, не разводило их в разные стороны, не заставляло забывать о своих, научало держаться сообща. А теперь какое горе настало?!" Мирный готов повторить горькие слове песни слепых: "Та вже тii Правди, Правди не зиськати, - бо стала та Кривда тепер панувати". Не даром бабуся-рассказчица поэтической "Казки про Кривду i Правду" на вопрос: "бабусю, а настане коли такой час, що Правда подолiе Кривду i почне на землi панувати?" - низко опустив голову, ничего не отвечает...Мятущиеся в искании правды обыкновенно являются у Мирного бесполезно гибнущими силами. Однако, пессимизм писателя не приводит его к тенденциозному злоупотреблению черной краской: художественный реализм заставляет его соблюдать чувство меры. Рядом с такими тяжелыми сценами, как усмирение бунта ("Хиба ревут воли"), рядом с гнетом обыденщины у Мирного звучат и примиряющие ноты, например, в картинах природы или в изображении молодого веселья на колядках (неоконченная повесть "Повiя"). Мирный никогда не опускается до этнографиза; на первом плане у него душевные переживания человека. В одном из удачнейших в художественном отношении рассказов Мирного, "Морозенко", мать рассказывает сыну сказку о снежном короле - и когда мальчик, заблудившись зимой в пути, замерзает, перед угасающим его сознанием проходят чарующие фантастические образы. Недостатки Мирного - растянутость его произведений, отсутствие гармонии в их построении, нередко художественная неубедительность психологического анализа. Главная его сила - в пластическом изображении глубоких социальных процессов, преломляющихся в душах людей сообразно с их положением на той или иной ступени общественной лестницы. Реализм Мирного теперь кажется несколько старомодным, но до сих пор эпическим спокойствием стиля, богатством языка и пластичностью рисунка, правдивым изображением быта украинской деревни способен противодействовать непродуманному увлечению новизной ради новизны. Комедии Мирного "Перемудрив" и "Згуба", драма "Лимерiвна" значительно ниже его рассказов; его драматическим персонажам недостает определенности, пьесам - действия; искусственны монологи, поясняющие дальнейший ход действия. - Ср. Петров "Очерки истории украинской литературы XIX столетия" (Киев, 1884); О. Огоновський "История литературы русской", ч. III, вып. 2-й (Львов, 1893); С. Ефремов "Iсторiя украiнськаго письменства" (Санкт-Петербург, 1911); И. Стешенко "Панас Мирный" (в VII - VIII кн. "Лiтературно-наукового Вiстника", 1914). Мих. Могилянский.<br>... смотреть

МИРНЫЙ ПАНАС

(псевд.; наст. имя — Афанасий Яковлевич Рудченко; 1(13).V.1849, Миргород — 28.I.1920, Полтава) — укр. писатель. Ок. Гадячское уездное уч-ще (1862). Служил в канцеляриях, Полтавском губернском казначействе и казенной палате. Автор повестей, рассказов, пьес; переводил А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, А. Н. Островского, У. Шекспира и др.<p class="text10k">В 1883 осуществил вольное поэтич. переложение С. на укр. яз., впервые опубл. в 1896. Стиховой размер, ритмика, система образов, лексика и фразеология этого переложения М. во многом напоминают укр. думы XVI—XVII вв.: «Ой чи не краще почати нам, милеє браття, / Співати за Ігоря хоробре завзяття? / За Ігоря Святославенка почати — / Старими піснями співати? / Ні! почнемо, браття, / Ту пісню завзяття, / Як тепереньки кобзарі співають, — / Не гонячись за старим Бояном!».</p><p class="text10k">Основным источником языковых и стилистич. средств для М. являлись укр. фольклор и нар. речь, отсюда у него целая сер. характерных слов и выражений: білу лебідку, ясне сонце, лихая недоля, соловейку, то не вітер-буря встає, хижим вороном літає, сива зозуленька, гірких сліз и т. п. Особенно большое сходство с уст. нар. творчеством обнаруживает переложение <i>Плача Ярославны</i>: «Ой то не сива зозуленька закувала, / Не дрібні пташки защебетали, — / То Ярославна рано до схід сонця / слізно ридала, / Словами промовляла...».</p><p class="text8kot"><i>Соч.</i>: Дума про війско Ігореве // Зоря (Львов). 1896. № 3. С. 47—49; № 4. С. 67—69; № 6. С. 104—106; № 7. С. 129—130; Слово о плъку Игорев<font class="old">ѣ</font>, Игоря сына Святъславля, внука Ольгова: Дума про військо Игореве / Переспів Панаса Мирного. Киев, 1914 (то же: «Слово» в укр. худ. переводах. С. 168—189; Слово — 1955. С. 184—209; «Слово» в переводах и переложениях. С. 266—287; Слово — 1986 (укр.). С. 120—156).</p><p class="text8k"><i>Лит.: Марковський М.</i> (рец.) // Україна. 1917. Кн. 1—2. С. 135—140; <i>Перетц В. Н.</i> К изучению «Слова о полку Игореве» // ИОРЯС. Т. 28. С. 147—149.</p><p class="text8k">Укр. писм.; КЛЭ.</p><p class="podpis">М. Г. Булахов</p>... смотреть

МИРНЫЙ ПАНАС

(наст. имя и фам. Афанасий Яковлевич Рудченко; 1849–1920) – укр. писатель. Род. в семье мелкого чиновника. Работал в губ. казначействе и казенной палат... смотреть

МИРНЫЙ ПАНАС (НАСТ . ИМЯ И ФАМ. АФАНАСИЙ ЯКОВЛЕВИЧ РУДЧЕНКО) (18491920)

МИРНЫЙ Панас (наст . имя и фам. Афанасий Яковлевич Рудченко) (1849-1920), украинский писатель. Социально-обличительный роман "Разве ревут волы, когда ясли полны?" (совместно с братом И. Я. Рудченко, 1880, Женева; в России под названием "Пропащая сила", 1903), роман "Гулящая" (ч. 1-2, 1883-84, ч. 3-4, посмертно 1928), повести, рассказы, пьеса "Лимеривна" (1899).... смотреть

МИРНЫЙ ПАНАС (НАСТ. ИМЯ И ФАМ. АФАНАСИЙ ЯКОВЛЕВИЧ РУДЧЕНКО) (18491920)

МИРНЫЙ Панас (наст. имя и фам. Афанасий Яковлевич Рудченко) (1849-1920), украинский писатель. Социально-обличительный роман "Разве ревут волы, когда ясли полны?" (совместно с братом И. Я. Рудченко, 1880, Женева; в России под названием "Пропащая сила", 1903), роман "Гулящая" (ч. 1-2, 1883-84, ч. 3-4, посмертно 1928), повести, рассказы, пьеса "Лимеривна" (1899).... смотреть

МИРНЫЙ ПАНАС ПСЕВДОНИМ ТАЛАНТЛИВОГО

украинского писателя-беллетриста, одного из мастеров украинской художественной прозы. Первые его произведения печатались (с 1872 г.) за границей и долго не допускались в Россию. Роман Мирного *Хиба ревут воли, як ясла повнi?*, написанный в сотрудничестве с И. Билыком и изданный в 1880 г. в Женеве, был запрещен и в Австрии. Это и заставило писателя, состоявшего на русской государственной службе, прибегнуть к псевдониму, оставшемуся нераскрытым и после появления в России ранее запрещенных произведения Мирного. Деятельность его началась в то время, когда украинское художественное слово уже заняло прочные позиции, обещавшие в будущем нормальное развитие и большие достижения. Освобождение крестьян освободило и литературу от служения практическим, злободневным народным нуждам. В процессе этого освобождения принял участие и Мирный. В первых его произведениях звучат ноты, родственные Марку Вовчку (*Лихий попутав*), но затем он идет по новому пути и дает победу новому направлению. Задачей своей Мирный поставил *просто и правдиво* рассказать *будничную жизнь* своей родины. Он дал ряд широко задуманных произведений, в ярких и живых образах развертывающих картину социальной жизни деревни левобережной Украины почти за целое столетие. Отправным пунктом у Мирного обыкновенно является крепостное право. Он изображает отношения, выросшие на этой почве, их постепенную ликвидацию и начало новой эпохи *свободного труда* и развития капитализма. Выводы писатели глубоко пессимистические. Они вложены в уста *дiда Цласа* (*Лихо давне и сьогочасне*): *Правда, и то было горем, что пригибало нас к земле, издевалось над нами, за людей не считало. Зато давнее горе не разделяло людей, не разводило их в разные стороны, не заставляло забывать о своих, научало держаться сообща. А теперь какое горе настало?!* Мирный готов повторить горькие слове песни слепых: *Та вже тii Правди, Правди не зиськати, - бо стала та Кривда тепер панувати*. Не даром бабуся-рассказчица поэтической *Казки про Кривду i Правду* на вопрос: *бабусю, а настане коли такой час, що Правда подолiе Кривду i почне на землi панувати?* - низко опустив голову, ничего не отвечает... Мятущиеся в искании правды обыкновенно являются у Мирного бесполезно гибнущими силами. Однако, пессимизм писателя не приводит его к тенденциозному злоупотреблению черной краской: художественный реализм заставляет его соблюдать чувство меры. Рядом с такими тяжелыми сценами, как усмирение бунта (*Хиба ревут воли*), рядом с гнетом обыденщины у Мирного звучат и примиряющие ноты, например, в картинах природы или в изображении молодого веселья на колядках (неоконченная повесть *Повiя*). Мирный никогда не опускается до этнографиза; на первом плане у него душевные переживания человека. В одном из удачнейших в художественном отношении рассказов Мирного, *Морозенко*, мать рассказывает сыну сказку о снежном короле - и когда мальчик, заблудившись зимой в пути, замерзает, перед угасающим его сознанием проходят чарующие фантастические образы. Недостатки Мирного - растянутость его произведений, отсутствие гармонии в их построении, нередко художественная неубедительность психологического анализа. Главная его сила - в пластическом изображении глубоких социальных процессов, преломляющихся в душах людей сообразно с их положением на той или иной ступени общественной лестницы. Реализм Мирного теперь кажется несколько старомодным, но до сих пор эпическим спокойствием стиля, богатством языка и пластичностью рисунка, правдивым изображением быта украинской деревни способен противодействовать непродуманному увлечению новизной ради новизны. Комедии Мирного *Перемудрив* и *Згуба*, драма *Лимерiвна* значительно ниже его рассказов; его драматическим персонажам недостает определенности, пьесам - действия; искусственны монологи, поясняющие дальнейший ход действия. - Ср. Петров *Очерки истории украинской литературы XIX столетия* (Киев, 1884); О. Огоновський *История литературы русской*, ч. III, вып. 2-й (Львов, 1893); С. Ефремов *Iсторiя украiнськаго письменства* (Санкт-Петербург, 1911); И. Стешенко *Панас Мирный* (в VII - VIII кн. *Лiтературно-наукового Вiстника*, 1914). Мих. Могилянский. МИРОВИЧ - ПСЕВДОНИМ ПИСАТЕЛЬНИЦЫ ЗИНАИДЫ Сергеевны Ивановой (1865 - 1913). Училась на высших женских курсах профессора В.И. Герье . Напечатала ряд статей об эпохе французской революции (в *Пантеоне Литературы*, *Историческом Обозрении* и др. изданиях), критический этюд об Ибсене и ряд педагогических и публицистических работ: *Жан Масе*, *Из истории женского образования в России*, *Университетские поселения в Англии*, *Национальный союз домашнего чтения в Англии*, *Национальный союз домашнего чтения в Англии*, *Демократизация образования во Франции* и др. Отдельно издана ее книга: *Госпожа Ролан* (Санкт-Петербург, 1905). Мирович была видной деятельницей женского движения в России. - Ср. *Русская Мысль* (1913, IX, ст. Кизеветтера ).... смотреть

T: 137